钦州市信访局
  • 无障碍
  • 网站支持IPv6|
  • 繁体版|
  • 简体版|
返回
顶部
广西壮族自治区人大常委会公告(十三届第4号)


 

AEN GOENGGAUQ GVANGJSIH BOUXCUENGH SWCIGIH YINZDA CANGZVEIJVEI

 

(Gaiq Cibsam Hauh Daih 4 )

 

 

Aen Diuzlaeh Hong Vahsaw Siujsoq Minzcuz Gvangjsih Bouxcuengh Swcigihgaenq youz Gvangjsih Bouxcuengh Swcigih Gaiq Cibsam Yinzminz Daibyauj Davei Cangzvu Veijyenzvei Baez Hoih Daihsam youq 2018 nienz 5 nyied 31 hauh doenggvaq, seizneix goengbouh, daj 2018 nienz 8 nyied 1 hauh hwnj saedhengz.

 

 

 

Gvangjsih Bouxcuengh Swcigih Yinzminz

                    Daibyauj Davei Cangzvu Veijyenzvei

                 2018 nienz 5 nyied 31 hauh

 

 

 

 

 

 

广西壮族自治区人大常委会

公  告

(十三届第4号)

 

  《广西壮族自治区少数民族语言文字工作条例》已由广西壮族自治区第十三届人民代表大会常务委员会第三次会议于2018531日通过,现予公布,自201881日起施行。

 

广西壮族自治区人民代表大会常务委员会

                               2018531

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AEN DIUZLAEH HONG VAHSAW SIUJSOQ MINZCUZ GVANGJSIH BOUXCUENGH SWCIGIH

 

(2018 nienz 5 nyied 31 hauh Gvangjsih Bouxcuengh Swcigih Gaiq  Cibsam Yinzminz Daibyauj Davei Cangzvu Veijyenzvei Baez Hoih Daihsam doenggvaq)

 

Moegloeg

Cieng Daih’it  Cungjcwz

Cieng Daihngeih Hagsib Caeuq Sawjyungh

Cieng Daihsam  Yenzgiu Caeuq Baujhoh

Cieng Daihseiq  Faplwd Cwzyin

Cieng Daihhaj  Fucwz

 

Cieng Daih’it  Cungjcwz

 

Diuz daih’it  Vih gyagiengz hong vahsaw siujsoq minzcuz, baujcang gak siujsoq minzcuz ndaej swyouz sawjyungh caeuq hwngfat vahsaw bonj minzcuz, gohyoz baujhoh caeuq hwngfat vahsaw siujsoq minzcuz, doidoengh gak minzcuz vwnzva doengzcaez mwnhoengh, coicaenh minzcuz doxgiet baenaj, gaengawqAen Fap Gagguenj Dieg Minzcuz Cunghvaz Yinzminz Gunghozgoz》《Aen Fap Vahsaw Guekgya Doengyungh Cunghvaz Yinzminz Gunghozgozdaengj faplwdhingzcwng fapgvi, giethab gij saedcaeq swcigih raeuz, ceiqdingh aen diuzlaeh neix.

Diuz daihngeih  Hagsib sawjyunghyenzgiu baujhoh gak cungj vahsaw siujsoq minzcuz caeuq guenjleix vueddoengh ndaw ranghdieg hingzcwng bonj swcigih habyungh aen diuzlaeh neix.

Diuz daihsam  Hong vahsaw siujsoq minzcuz wngdang genhciz gij yenzcwz ciuq saedsaeh guhfaenloih dazyinxgaenxmaenx onjdangqgohyoz baujhohciuqfap guenjleix, aeueiq gij eiqnyienh gak minzcuz bingzdaengj yungh vahsaw caeuq gij gvilwd vahsaw hwngfat.

Diuz Daihseiq  Swcigih youq gwnz giekdaej doengjit doigvangq caeuq sawjyungh vahsaw guekgya doengyungh, gujli  caeuq haeujcoengh youq dieg Bouxcuengh comzyouq yungh gij vahsaw Bouxcuengh youzFueng’anq Sawcuenghdoekdingh ndaej guekgya baecinj haenx.

Sawjyungh gij vahsaw BouxcuenghFueng’anq Sawcuenghdoekdingh, mbouj gaz daengz gak dieg yungh Vahcuengh bonjdieg caeuq vahsaw siujsoq minzcuz wnq dangdieg.

Diuz daihhaj  Aen yinzminz cwngfuj yienh gaep doxhwnj wngdang nab hong vahsaw siujsoq minzcuz haeuj ndaw gveihva gozminz ginghci caeuq sevei hwngfat, lied gij cienz hong vahsaw siujsoq minzcuz haeuj ndaw yawhsuenq bonjgaep, laebhwnj aen gihci cwngfuj cingjdaej suenqveh habdangqcawjguenj bouhmonz fucwzmizgven bouhmonz boiqhabsevei gak gyaiq caeuqfaenh gij hong vahsaw siujsoq minzcuz, gyagiengz dazyinx caeuq guenjleix hong vahsaw siujsoq minzcuz.

Diuz daihroek  Aen bouhmonz cawjguenj hong vahsaw siujsoq minzcuz yinzminz cwngfuj yienh gaep doxhwnj fucwz guenjleix caeuq gamduk gij hong vahsaw siujsoq minzcuz ndaw  ranghdieg hingzcwng bonjfaenh. 

Doenghgij bouhmonz yinzminz cwngfuj yienh gaep doxhwnj  lumjbaenz minzcuzgyauyuzvwnzvasinhvwnz okbanj gvangjden  wngdang youq ndaw gvaengxlaengx cizcwz bonjfaenh guh ndei hong vahsaw siujsoq minzcuz.

 

Cieng Daihngeih     Hagsib Caeuq Sawjyungh

 

Diuz daihcaet  Gak gaep yinzminz cwngfuj gujli caeuq haeujcoengh youq dieg siujsoq minzcuz comzyouq sawjyungh vahsaw siujsoq minzcuz, coicaenh cienzboq caeuq wngqyungh vahsaw siujsoq minzcuz, doicaenh vahsaw guekgya doengyungh caeuq vahsaw siujsoq minzcuz doxhuz hwngfat.

Diuz daihbet  Swcigih aen bouhmonz cawjguenj hong vahsaw siujsoq minzcuz wngdang caeuq doenghgij bouhmonz minzcuzgyauyuzvwnzvagunghyez nem sinsizva daengj gyagiengz guh gveihfanvabyauhcunjvasinsizva vahsaw siujsoq minzcuz, laeb caezcienz aen dijhi gveihfan byauhcunj vahsaw siujsoq minzcuz, ceiqdingh gij byauhcunj giekdaej gveihfan vahsaw siujsoq minzcuz sevei wngqyungh caeuq sinsizva gaenjyungh, laeb aen cidu saemjdingh fatbouh gij swzmoq suzyij vahsaw siujsoq minzcuz.

Diuz daihgouj  Gak gaep yinzminz cwngfuj gujli caeuq haeujcoengh doengh aen youwzyenzcunghsiujyoz dieg siujsoq minzcuz comzyouq miz diuzgienh roxnaeuz aen youwzyenzcunghsiujyoz hagseng siujsoq minzcuz haemq lai haenx aeu vahsaw guekgya doengyungh caeuq vahsaw siujsoq minzcuz song vahsaw sonhag.

Diuz daihcib  Gujli caeuq haeujcoengh doengh aen gauhdwngj yenyau minzcuzswhfan daengj miz diuzgienh haenx, ndalaeb gij ciennieb caeuq gocwngz yungh daengz vahsaw siujsoq minzcuz, lumjbaenz vwnzyozgyauyuzyisuzfanhoizgvangjbo yingjsi, gauhdwngj yenyau wnq miz diuzgienh ndaej hailaeb gij ciennieb caeuq gocwngz gvendaengz vwnzyoz vahsaw siujsoq minzcuz.

Diuz cib’it  Swcigih yinzminz cwngfuj aen bouhmonz cawjguenj gyauyuz wngdang ceiqdingh aen gveihva gungganq lauxsae song vahsaw rox vahsaw guekgya doengyungh caeuq vahsaw siujsoq minzcuz, laeb aen doih lauxsae song vahsaw cungj roxyozgoh boiqdauqhab’wngq yienhdaih son’gyauq aeumiz.

Diuz cibngeih  Aen yinzminz cwngfuj dieg siujsoq minzcuz comzyouq dizcang caeuq gujli gak minzcuz ganbu doxhag vahsaw, vih doengzseiz yungh vahsaw guekgya doengyungh caeuq vahsaw siujsoq minzcuz caephengz goengsaeh cauh’ok diuzgienh.

Gij bouhmonz cawjguenj hong vahsaw siujsoq minzcuz nem doenghgij bouhmonz aen yinzminz cwngfuj dieg siujsoq minzcuz comzyouq, lumjbaenz minzcuzgyauyuzyinzliz swhyenz caeuq sevei baujcang daengj, wngdang nab ganbu hagsib vahsaw guekgya doengyungh caeuq vahsaw siujsoq minzcuz song vahsaw haeuj ndaw gveihva hong bouhmonz bonjfaenh, doiq gyoengq ganbu youq aen gangjvei aeu miz vahsaw guekgya doengyungh caeuq vahsaw siujsoq minzcuz song vahsaw naengzlig neix guh ndei gungganq.

Diuz cibsam  Miz gij cingzhingz lajneix yiengh ndeu, wngdang doengzseiz yungh Sawgun gveihfan caeuq gij Sawcuengh youzFueng’anq Sawcuenghdoekdingh ndaej guekgya baecinj haenx:

(It) Aenyaenqbaizbenj gozgyah gihgvanhswyez danhveiyinzminz donzdij;

(Ngeih) Gij mingzcoh cwngvu vangjcancwngbau swcigih yinzminz cwngfuj;

(Sam) Gij mingzcoh cwngvu vangjcancwngbau yinzminz cwngfuj aen si laeb gihyienh (sigih) dieg Bouxcuengh comzyouq;

(Seiq) Gij cingzhingz wnq faplwdfapgvi gvidingh.

Youq ndaw ranghdieg hingzcwng swciyenaen yienh yiengjsouh swciyen dakdaihminzcuzyangh miz gij cingzhingz gvanj gonq, ndaej doengzseiz yungh cihsaw siujsoq minzcuz cawjdaej dangdieg.

Diuz cibseiq  Goengminz siujsoq minzcuz cungj miz gij gienzleih yungh vahsaw bonj minzcuz daeuj guh dajgauq. Yinzminz fazyenyinzminz genjcazyen youq dieg siujsoq minzcuz comzyouq roxnaeuz lai minzcuz caemh youq, wngdang yungh gij vah dangdieg doengyungh daeuj saemjleix caeuq genjcaz anqgienh. Doiq boux caeuqfaenh dajgauq mbouj rox vahsaw dangdieg doengyungh, wngdang bang de fanhoiz. Yinzminz fazyenyinzminz genjcazyen wngdang gaengawq saedcaeq aeumiz, youq ndaw faenzsaw faplwd yungh cungj ndeu roxnaeuz geij cungj cihsaw dangdieg doengyungh. 

Diuz cibhaj  Ceksaw sonhaggvangjbo yingjsidozsaw bauganhvangjlozvwnzyi biujyienjgoenggungh fugsaeh daengj yungh vahsaw siujsoq minzcuz seiz, wngdang yungh gij vahsaw siujsoq minzcuz gveihfan.

Diuz cibroek  Sojmiz danhvei caeuq bouxvunz cungj mbouj ndaej miz gij hingzveiz lajneix gaz daengz hagsib roxnaeuz sawjyungh vahsaw siujsoq minzcuz:

(It) Luenh gaijgyangqdaemq vahsaw siujsoq minzcuz;

(Ngeih) Lanz bouxwnq hagsib roxnaeuz sawjyungh vahsaw siujsoq minzcuz.

Diuz cibcaet  Doengh aen goenggungh fugsaeh gihgou lumjbaenz gyaudoeng daehyinhveiswngh giswnghgunghsanghyinzliz swhyenz caeuq sevei baujcangsuivugungh’anhswhfaz hingzcwngyouzcwngdunghsinginhyungz daengj wngdang gaengawq saedcaeq aeumiz, daezhawj vahsaw guekgya doengyungh caeuq vahsaw siujsoq minzcuz song vahsaw fugsaeh.

Diuz cibbet  Gak gaep yinzminz cwngfuj wngdang giethab gij vueddoengh minzcuz cienzdoengj vwnzva yungh vahsaw siujsoq minzcuz. Mwh cujciz guh gij vueddoengh angqhoh ngoenzciet hungnaek caeuq vwnzva dijyuz siujsoq minzcuz, wngdang doengzseiz yungh vahsaw guekgya doengyungh caeuq vahsaw siujsoq minzcuz, gujli guekgya gunghcoz yinzyenz youq ndaw vueddoengh hungnaek dieg siujsoq minzcuz comzyouq yungh gij vahsaw siujsoq minzcuz cawjdaej dangdieg daeuj cujciz vueddoengh caeuq fatbiuj gangjvah.

Diuz cibgouj  Gak gaep yinzminz cwngfuj gujli caeuq haeujcoengh yungh vahsaw siujsoq minzcuz daeuj bienhoizokbanj gak loih dozsawyaemsiengq ceiqbinj, haeujcoengh gvangjbo dendaizdensidaizvangjloz meizdij hailaeb binzlizbinzdau roxnaeuz ciendaez cietmoeglanzmoeg vahsaw siujsoq minzcuz, demlai vahcungj boqok caeuq neiyungzseizgan boqok, gujli caeuq haeujcoengh yungh vahsaw siujsoq minzcuz daeuj ingjcauhhoizcuengq denyingj densigi.

Diuz ngeihcib  Dieg siujsoq minzcuz comzyouq ciuloeg gunghvuyenzswyez danhvei ciu vunz seiz, gaengawq gangjvei caeuq cizvei soqliengh aeumiz, louz ok itdingh cizvei ciuloeg gij gaujseng sug rox vahsaw guekgya doengyungh caeuq vahsaw siujsoq minzcuz.

Dieg siujsoq minzcuz comzyouq ciuloeg gunghvuyenzciuyungh bouxvunz ciennieb gisuz seiz, wngdang louz ok mingzngeg caeuq gangjvei doxwngq, dinghyiengq genjyungh gij  gaujseng sug rox vahsaw guekgya doengyungh caeuq vahsaw siujsoq minzcuz.

Diuz ngeihcib it  Miz gij cingzhingz lajneix yiengh ndeu, mwh bingz yungh ciennieb gisuz cizcwngh, cawz ok ciennieb gisuz suijbingz iugouz, doiq gizyawz diuzgienh habdangq cuengqgvangq:

(It) Doengh boux ginggvaq vahsaw siujsoq minzcuz naengzlig rausawq habgek, sug rox vah roxnaeuz saw siujsoq minzcuz;

(Ngeih) Doengh boux guh gij hong ciennieb gisuz lumjbaenz gohyenzsonhagsinhvwnzokbanjfanhoizgvangjbodenyingj densicingjleix sawgeqcawqleix saenqsik daengj vahsaw siujsoq minzcuz fuengmienh;

(Sam) Doengh boux youq yienh (sigih)yangh (cinq) ciengzgeiz guh gij hong hagsib yenzgiuciengjgouq baujhoh caeuq cienzswnj hwngfat vahsaw siujsoq minzcuz.

Diuz ngeihcib ngeih  Gujli caeuq bangfuz guh gij saehnieb cingjleix fanhoiz sawgeq siujsoq minzcuz, gyagiengz gij hong doxhoiz dozsawyingjsi cozbinj vahsaw guekgya doengyunghvahsaw guekrog caeuq vahsaw siujsoq minzcuz.

Vahsaw guekgya doengyungh caeuq vahsaw siujsoq minzcuz doxhoiz roxnaeuz cienjsij seiz, wngdang hab gij daegdiemj caeuq gvilwd vahsaw guekgya doengyungh caeuq vahsaw siujsoq minzcuz, gimq yungh gij vahsaw daiq miz yawjsiuj caeuq mbouj gingqcungh siujsoq minzcuz.

 

Cieng Daihsam    Yenzgiu Caeuq Baujhoh

 

Diuz ngeihcib sam  Gak gaep yinzminz cwngfuj wngdang ceiqdingh gij gveihva gungganq vunzcaiz vahsaw siujsoq minzcuz, gyagiengz laebndei caeuq guenjleix aen doih vunzcaiz hong vahsaw siujsoq minzcuz.

Diuz ngeihcib seiq  Aen yinzminz cwngfuj yienh gaep doxhwnj haeujcoengh gauhdwngj yenyau caeuq gohyenz gihgou guh vahsaw siujsoq minzcuz gohyoz yenzgiu, gujli boux guh hong vwnzyi yungh vahsaw siujsoq minzcuz daeuj guh vwnzyi cauhsij caeuq biujyienj, gungganq benhcizgicejcozgyah vahsaw siujsoq minzcuz.

Yungh vahsaw siujsoq minzcuz daeuj cauhsijfanhoizsonhagsaemjdingh daengj vueddoengh, bouxvunz soj ndaej cienzhong, ndaej camciuq mizgven gvidingh biucinj daj sangdaj lai caephengz.

Diuz ngeihcib haj  Aen yinzminz cwngfuj dieg siujsoq minzcuz comzyouq wngdang bangfuz haifat gij doxgaiq caeuq fugsaeh aeu vahsaw siujsoq minzcuz guh gaiqdak haenx, gujli caeuq haeujcoengh baujhoh gij minzcuz vwnzva yizcanjguh ciengzguenj caeuq haifat lijyouz daengj daiq miz vahsaw siujsoq minzcuz vwnzva yenzsu haenx, coicaenh baujhoh caeuq hwngfat siujsoq minzcuz cienzdoengj vwnzva.

Diuz ngeihcib roek  Gak gaep yinzminz cwngfuj wngdang gyagiengz laebguh swhliugu vahsaw siujsoq minzcuz, cujciz soucomz gij vah gak siujsoq minzcuz caeuq gij vahliuh deihfueng de, caemhcaiq guh gohyoz cingjleixciengzgeiz yocaeuhaifat leihyungh.

Aen yinzminz cwngfuj yienh gaep doxhwnj wngdang gyagiengz gij hong ciengjgouqbaujhoh vahsaw yaek ciedraeg siujsoq minzcuz, cujciz ceiqdingh gij cosih baujhoh vahsaw yaek ciedraeg siujsoq minzcuz, diucazsoucomzyenzgiucingjleixyocaeu gij swhliu vahsaw yaek ciedraeg siujsoq minzcuz.

Diuz ngeihcib caet  Gujli caeuq haeujcoengh sevei gak gyaiq yungh lai cungj fuengsik caeuqfaenh gij hong ciengjgouqbaujhohyenzgiu vahsaw siujsoq minzcuz.

 

Cieng Daihseiq    Faplwd Cwzyin

 

Diuz ngeihcib bet  Famh gij gvidingh diuz cibsam aen diuzlaeh neix, mbouj ciuq gvidingh doengzseiz yungh Sawgun gveihfan caeuq gij Sawcuengh youz Fueng’anq Sawcuenghdoekdingh ndaej guekgya baecinj haenx, youz aen bouhmonz cawjguenj hong vahsaw siujsoq minzcuz yinzminz cwngfuj yienh gaep doxhwnj roengz lingh gaijcingq; dingj mbouj gaijcingq, couh gingjgau de, caemhcaiq dukcoi de hanhgeiz gaijcingq.

Diuz ngeihcib gouj  Famh gij gvidingh diuz cibhaj aen diuzlaeh neix, mbouj gveihfan yungh vahsaw siujsoq minzcuz, youz aen bouhmonz cawjguenj hong vahsaw siujsoq minzcuz yinzminz cwngfuj yienh gaep doxhwnj roengz lingh gaijcingq; dingj mbouj gaijcingq, couh gingjgau de, caemhcaiq dukcoi de hanhgeiz gaijcingq.

Diuz samcib  Famh gij gvidingh diuz cibroek aen diuzlaeh neix, miz gij cingzhingz lajneix yiengh ndeu, youz aen bouhmonz cawjguenj hong vahsaw siujsoq minzcuz yinzminz cwngfuj yienh gaep doxhwnj roengz lingh hanhgeiz gaijcingq; gvaqgeiz mbouj gaijcingq, fadcienz haj bak maenz doxhwnj haj cien maenz doxroengz:

(It) Luenh gaijgyangqdaemq vahsaw siujsoq minzcuz;

(Ngeih) Lanz bouxwnq hagsib roxnaeuz yungh vahsaw siujsoq minzcuz.

Diuz samcib it  Famh gij gvidingh aen diuzlaeh neix, mizgven bouhmonz caeuq bouxvunz guhhong de mbouj ciuqfap hengzguh cizcwz, fuengzngaih cingqciengz guh hong vahsaw siujsoq minzcuz, cauhbaenz hougoj mbouj ndei, youz cawjguenj bouhmonz gaepgwnz degenhcaz gihgvanh roxnaeuz aen danhvei de roengz lingh gaijcingq; cingzciet naekhaenq, youz mizgven gihgvanh ciuqfap doiq bouxfucwz cawjguenj caeuq boux miz cwzyin cigsoh de guh hingzcwng cujfwnh; cauxbaenz famhcoih, ciuqfap cazdawz hingzsw cwzyin.

 

Cieng Daihhaj    Fucwz

 

Diuz samcib ngeih  Aen diuzlaeh neix daj 2018 nienz 8 nyied 1 hauh hwnj saedhengz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

广西壮族自治区少数民族语言文字工作条例

 

2018531日广西壮族自治区第十三届人民代表大会常务委员会第三次会议通过)

 

目  录

第一章  总  则

 第二章  学习和使用

 第三章  研究和保护

第四章  法律责任

第五章  附  则

 

第一章 总  则

 

  第一条 为了加强少数民族语言文字工作,保障各少数民族使用和发展本民族语言文字的自由,科学保护和发展少数民族语言文字,推动各民族文化共同繁荣,促进民族团结进步,根据《中华人民共和国民族区域自治法》《中华人民共和国国家通用语言文字法》等法律、行政法规,结合本自治区实际,制定本条例。

  第二条 本自治区行政区域内各少数民族语言文字的学习使用、研究保护及其管理活动适用本条例。

  第三条 少数民族语言文字工作应当坚持实事求是、分类指导、积极稳妥、科学保护、依法管理的原则,尊重各民族平等使用语言文字的意愿和语言文字发展规律。

  第四条 自治区在统一推广和使用国家通用语言文字的基础上, 鼓励和支持在壮族聚居地区使用国家批准的《壮文方案》确定的壮语言文字。

  使用《壮文方案》确定的壮语言文字,不影响各地使用壮语方言和当地其他少数民族语言文字。

  第五条 县级以上人民政府应当将少数民族语言文字工作纳入国民经济和社会发展规划,将少数民族语言文字工作经费列入本级预算,建立政府统筹协调、主管部门负责、有关部门配合、社会各界参与的少数民族语言文字工作机制,加强对少数民族语言文字工作的指导和管理。

  第六条 县级以上人民政府少数民族语言文字工作主管部门负责本行政区域内少数民族语言文字工作的管理和监督。

  县级以上人民政府民族、教育、文化、新闻出版广电等有关部门应当在各自职责范围内做好少数民族语言文字工作。

 

第二章 学习和使用

 

  第七条 各级人民政府鼓励和支持在少数民族聚居地区使用少数民族语言文字,促进少数民族语言文字的传播和应用,推进国家通用语言文字和少数民族语言文字和谐发展。

  第八条 自治区少数民族语言文字工作主管部门应当会同民族、教育、文化、工业和信息化等部门加强少数民族语言文字规范化、标准化、信息化建设,完善少数民族语言文字规范标准体系,制定社会应用和信息化急需的少数民族语言文字基础规范标准,建立少数民族语言文字新词术语审定发布制度。

  第九条 各级人民政府鼓励和支持有条件的少数民族聚居地区的幼儿园、中小学校或者以少数民族学生为主的幼儿园、中小学校开展国家通用语言文字和少数民族语言文字的双语教学。

  第十条 鼓励和支持有条件的民族、师范等高等院校设置少数民族语言文字方面的文学、教育、艺术、翻译、广播影视等专业和课程,其他有条件的高等院校可以开设少数民族语言文学相关专业和课程。

  第十一条 自治区人民政府教育主管部门应当制定国家通用语言文字和少数民族语言文字的双语教师培养培训规划,建设双语兼通、学科配套、适应现代教育需求的教师队伍。

  第十二条 少数民族聚居地区人民政府提倡和鼓励各民族干部互相学习语言文字,为同时使用国家通用语言文字和少数民族语言文字执行公务创造条件。

  少数民族聚居地区人民政府少数民族语言文字工作主管部门及民族、教育、人力资源和社会保障等部门应当将干部的国家通用语言文字和少数民族语言文字双语学习纳入本部门工作规划,对有国家通用语言文字和少数民族语言文字双语能力岗位需求的干部进行培养培训。

  第十三条 有以下情形之一的,应当同时使用规范汉字和国家批准的《壮文方案》确定的壮文:

  ()国家机关、事业单位、人民团体的印章、牌匾;

  ()自治区人民政府政务网站、政报的名称;

  ()壮族聚居的设区的市、县(市、区)人民政府政务网站、政报的名称;

  ()法律、法规规定的其他情形。

  在自治县、享受自治县待遇的县、民族乡的行政区域内有前款情形的,可以同时使用当地主体少数民族文字。

  第十四条 少数民族公民都有使用本民族语言文字进行诉讼的权利。人民法院、人民检察院在少数民族聚居或者多民族居住的地区,应当使用当地通用的语言审理和检察案件。对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为其提供翻译。人民法院、人民检察院应当根据实际需要,在法律文书中使用当地通用的一种或者几种文字。

  第十五条 教学教材、广播影视、图书报刊、网络、文艺演出、公共服务等在使用少数民族语言文字时,应当使用规范的少数民族语言文字。

  第十六条 任何单位和个人不得有下列影响学习或者使用少数民族语言文字的行为:

  ()歪曲、贬损少数民族语言文字;

  ()干涉他人学习或者使用少数民族语言文字。

  第十七条 交通运输、卫生计生、工商、人力资源和社会保障、税务、公安、司法行政、邮政、通信、金融等公共服务机构应当根据实际需要,提供国家通用语言文字和少数民族语言文字双语服务。

  第十八条 各级人民政府应当结合民族传统文化活动使用少数民族语言文字。在组织开展少数民族重大节庆和文化体育活动时,应当同时使用国家通用语言文字和少数民族语言文字鼓励国家工作人员在少数民族聚居地区的重大活动中使用当地主体少数民族语言文字主持活动和发表讲话。

  第十九条 各级人民政府鼓励和支持使用少数民族语言文字编译、出版各类读物、音像制品,支持广播电台、电视台、网络媒体开设少数民族语言文字频率、频道或者专题节目、栏目,增加播出语种和播放内容、时间,鼓励和支持少数民族语言电影电视剧的拍摄、制作、译制、放映。

  第二十条 少数民族聚居地区公务员招录、事业单位招聘人员时,根据岗位和职数需要,划出一定职位招录熟练掌握国家通用语言文字和少数民族语言文字的双语考生。

  少数民族聚居地区招录公务员、招聘专业技术人员时,应当划出相应的名额和岗位,定向选拔熟练掌握国家通用语言文字和少数民族语言文字的双语考生。

  第二十一条 有下列情形之一的,在评聘专业技术职称时,对除专业技术水平要求以外的其他条件予以适当放宽:

  ()经过少数民族语言文字能力测试合格,熟悉掌握和运用少数民族语言或者文字的;

  ()从事少数民族语言文字方面的科研、教学、新闻、出版、翻译、广播、影视、古籍整理、信息处理等专业技术工作的;

  ()在县(市、区)、乡()长期从事少数民族语言文字的学习研究、抢救保护和传承发展等工作的。

  第二十二条 鼓励和扶持开展少数民族古籍整理翻译事业,加强国家通用语言文字、外文和少数民族语言文字的图书、影视作品的相互翻译工作。

  国家通用语言文字和少数民族语言文字相互翻译或者转写时,应当符合国家通用语言文字和少数民族语言文字的特点及规律,禁止使用带有歧视和不尊重少数民族的语言文字。

 

第三章 研究和保护

 

  第二十三条 各级人民政府应当制定少数民族语言文字人才培养培训规划,加强少数民族语言文字工作人才队伍建设和管理。

  第二十四条 县级以上人民政府支持高等院校和科研机构开展少数民族语言文字科学研究,鼓励文艺工作者使用少数民族语言文字进行文艺创作和演出,培养少数民族语言文字编辑、记者和作家。

  使用少数民族语言文字进行创作、翻译、教学、审定等活动其个人所得报酬可以参照有关规定标准从高、从优执行。

  第二十五条 少数民族聚居地区人民政府应当扶持以少数民族语言文字为载体的产品和服务的开发,鼓励和支持具有少数民族语言文字文化元素的民族文化遗产保护、场馆建设和旅游开发等,促进少数民族传统文化的保护和发展。

  第二十六条 各级人民政府应当加强少数民族语言文字资料库建设,组织采集各少数民族语言及其方言语料,并进行科学整理、长期保存、开发利用。

  县级以上人民政府应当加强少数民族濒危语言文字的抢救、保护工作,组织制定少数民族濒危语言文字保护措施,调查、收集、研究、整理、保存少数民族濒危语言文字资料。

  第二十七条 鼓励和支持社会各界采取多种方式参与少数民族语言文字的抢救、保护、研究工作。

 

第四章 法律责任

 

  第二十八条 违反本条例第十三条规定,不按照规定同时使用规范汉字和国家批准的《壮文方案》确定的壮文的,由县级以上人民政府少数民族语言文字工作主管部门责令改正;拒不改正的,予以警告,并督促其限期改正。

  第二十九条 违反本条例第十五条规定,不规范使用少数民族语言文字的,由县级以上人民政府少数民族语言文字工作主管部门责令改正;拒不改正的,予以警告,并督促其限期改正。

  第三十条 违反本条例第十六条规定,有下列情形之一的,由县级以上人民政府少数民族语言文字工作主管部门责令限期改正;逾期不改正的,处以五百元以上五千元以下罚款:

  ()歪曲、贬损少数民族语言文字的;

  ()干涉他人学习或者使用少数民族语言文字的。

  第三十一条 违反本条例规定,有关部门及其工作人员不依法履行职责,妨碍正常开展少数民族语言文字工作,造成不良后果的,由其上级主管部门、监察机关或者所在单位责令改正;情节严重的,由有关机关依法对其主管负责人和直接责任人给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

 

第五章 附  则

 

  第三十二条 本条例自201881日起施行。

 

 

 

壮文方案(修订案)

 

第一条  壮文采取拉丁字母的字母形式,以壮语北部方言为基础方言,以壮语武鸣音为标准音。

第二条  壮文共有二十六个字母,字母的名称和读音如下:

A  B   C   D  E   F   G  H   I  J   K   L   M

a   b    c   d   e   f   g   h   i   j   k    l    m

书写体

A  B   C   D   E   F  G   H   I   J    K   L  M  

a   b   c   d    e   f   g   h    i    j     k   l   m  

字母名称

壮拼文读

a   ba  ca  da   e  fe  ga  ha   i         ke  le  ma  

汉注文音

啊  巴  虾  大  矣欠    嘎  哈  衣        克  勒  妈  

字母读音

国音际标

a   p   ɕ   t   e   f   k   h   i         kh  l  m   

汉拼语音

ɑ  b  x   d   e   f   ɡ  h   i         k  l   m   

N   O  P   Q  R   S  T  U   V   W   X  Y   Z

n   o   p   q   r    s   t   u    v   w   x   y   z

书写体

N  O   P   Q   R   S   T  U   V   W  X   Y   Z

n   o   p   q   r    s    t  u    v   w  x    y   z

字母名称

壮拼文读

na  o   pe      ra  se   te  u   ve    w     ya

汉注文音

那  哦  呸    ()   特  乌  威  ()    

字母读音

国音际标

n   ɔː  ph       ɤ  s  th   u   v    ɯ   j

汉拼语音

n   o   p          s   t   u   v        y 

 

说明:

上表中aeiouw六个字母是元音字母,bcdfghklmnprstvy十六个字母是辅音字母。jqxz作声调符号,h既作辅音,又作声调符号。

凡作声调符号的字母在音节中不发音,只表示音节读音的高低。

字母表里放在括弧内的汉字注音只能表示近似读音。

第三条  壮文有22个声母。声母的读法在后面加元音ae,以便分辨。可以把声母编成四组来读:

b(a)   mb(e)   m(a)   f(e)     v(e)

d(a)   nd(e)   n(a)    s(e)     l(e)

g(a)   gv(e)  ng(a)   h(a)     r(a)

c(a)   y(a)    ny(a)   ngv(e)   by(a)    gy(a)   my(a)

说明:mb是双唇浊塞音声母,读作国际音标bnd是舌尖浊塞音的声母,读作国际音标的dng是舌根鼻音,读作国际音标的ŋny舌面鼻音,读作国际音标ȵ。其余复辅音做声母带y的读作颚化音,带v的读作唇化音。

第四条  壮文有108个韵母。由6个元音字母〔a(短aae表示)、o(短ooe表示)、eiuw〕或元音字母加韵尾构成。可以做韵尾的元音或辅音是:iuwmnngptkbdg

壮文韵母的拼法如下:

 

 

 

 

 

单韵母

无韵尾

a

(ae)

e

i

 

o

(oe)

u

 

w

 

i

ai

ae

ei

 

 

oi

 

ui

 

wi

 

u

au

aeu

eu

iu

 

ou

 

 

 

 

 

w

aw

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m

am

aem

em

iem

im

om

oem

uem

um

 

 

n

an

aen

en

ien

in

on

oen

uen

un

wen

wn

ng

ang

aeng

eng

ieng

ing

ong

oeng

ueng

ung

 

wng

 

 

 

p

ap

aep

ep

iep

ip

op

oep

uep

up

 

 

t

at

aet

et

iet

it

ot

oet

uet

ut

wet

wt

k

ak

aek

ek

iek

ik

ok

oek

uek

uk

 

wk

b

ab

aeb

eb

ieb

ib

ob

oeb

ueb

ub

 

 

d

ad

aed

ed

ied

id

od

oed

ued

ud

wed

wd

g

ag

aeg

eg

ieg

ig

og

oeg

ueg

ug

 

wg

 

说明:aeoe不单独用做韵母,ae表示短aoe表示短o。为了节省一个字母,aei韵用ae表示。

iuw韵母后面的e表示长元音iuw后面的流音,有的地区单念长音。

第五条  壮文采取部分标调的办法标写声调。所有标调的字一律只标本调,不标变调。壮语舒声韵有6个调类,除第一调不标外,其余各调分别用zjxqh五个字母来标写;塞声韵有两个调类,用高音组ptk和低音组bdg两套韵尾来表示,其读法如下:

 

 

 

调       类

表示方法

调   值

例    字

 

 

 

第一调

不标调

中  升

son

第二调

后加z

低  降

mwngz

第三调

j

高  平

hwnj

第四调

x

中  降

max

第五调

q

高  升

gvaq

第六调

h

中  平

dah

短元音

p t k作韵尾

高  平

daep

长元音

(同上)

高  升

dap

短元音

b d g作韵尾

中  平

daeb

长元音

(同上)

中  平

gab

 

第六条  壮文音节拼写的次序是:声母韵母声调。有的音节缺声母,有的音节不标声调,但韵母却不可少。如下表:

 

例    字

声  母

韵  母

声  调

gaeq

g

ae

q

imq

im

q

raen

r

aen

ai

ai

 

第七条  壮文多音词划分音节的办法如下:

壮文的多音词主要是根据声韵结构和声调符号来识别音节,如coit(初一)只能读co-it,因壮语无oit韵;bangbouj(帮补)只能读bang-bouj,因壮语无ngb韵尾,也无gb声母。当据此仍不好区分音节时,就得利用隔音符号来划分,注意以下几点:

1一个辅音前后都有元音,则辅音属后,如byagaq(鳜鱼)读bya-gaq。如果辅音属前,则需用隔音符号来区分音节,如sim’in(惋惜)读sim-in,不读si-min

2两个辅音相连,前后都有元音,则前一个辅音属前,后一个辅音属后,如banhaet(早上)读ban-haet。如果两个辅音都属前或者两个都属后,则需用隔音符号来区分音节,如seng’eiq(生意)读seng-eiq,不读sen-geiq. bi’gvaq(去年)读bi-gvaq. 不读big-vaq

3声调符号zjxq以及专作韵尾用的ptk等字母与辅音字母相连,它们本身及其前的辅音均属前,其后辅音属后,如biengzbeih(蜻蜒)读biengz-beih. bakmbaeu(嘴勤)读bak-mbaeu

4两个以上的元音相连,可以按序组成多个音节,如不加隔音符号,不好划分音节者,必分音符号划分音节,如go’ien(烟草)读go-ien,不读goi-en;三个以上的辅音相连,前后都有元音,如不利用音符号,不好划分音节,必须用音符号来划分,如cin’gya(亲家)读cin-gya,不读cing-ya

第八条  从各方言吸收进来的词语,其读法和写法应比照标准音的语音系统来读和写,并服从它所应遵守的一切拼音条例。

第九条  壮文以词为书写单位。词素(构成一个词的若干音节)连写,词组(几个词的结合)分写。需要连写的语词大体有以下几种情况:

1不好分析的复音词。如ndaundeiq(星)、faeqfwj(蝙蝠)。

2作为一个整体吸收进来的复合借词。如dujgaij(土改)、minzcuj(民主)。

3一个本民族固有的词和一个意思相近或相同的汉语借词的结合体。如roxsingj(醒)、raemxdang(汤水)。

4由大类名加小类名构成的复音词。如byaekgat(芥菜)、makdoengj(橙子)。

5带附加成分的复音词。如doxhoenx(打架)、soemjsat(酸酸的)。

6几个单词结合成一个复合词。如dinfwngz(手艺)、haemhndaep(除夕)、bimoq(明年)、roxnaj(认识)、ronghndei(晴朗)、hozndat(生气)、roegdingfaex(啄木鸟)等等。

第十条  壮文一般都用小写字母书写,大写字母用于以下场合:

1专有名词,如人名、地名、机关、团体、书篇、文件、运动、会议等的名称,每一个词的头一个字母都大写。

2每一句话或每一行诗的第一个词的头一个字母都大写。

3题目、标语、招贴等,主要语词的头一个字母或者全部字母都可以大写。

4其他特定的场合。

第十一条  壮文可以利用缩写的形式,缩写可以有音节和字母缩写两种:

1音节缩写,连写:如gungcinghdonz(共青团)、cenzcungj(全总)。

2字母缩写可以取词的头一个字母(或声母)后面加一点,如mb. 135(第135页);或者取词中每一词的头一个字母(或声母)后面各加一点,排在一起,如C.Y.G.(=Cunghvaz Yinzminz Gunghozgoz中华人民共和国),或者是取每一个音节的头一个字母,连写,后面加一点,如dc.(=dungzci同志)。此外,国际通用的度量衡单位和科学术语的缩写,可按国际惯例书写,如K.m.(公里)、C.C.(立方公分)、H(氢)。

第十二条  壮文中的阿拉伯数字,要与音节分开写。如ndwen 3(三月)不能写成ndwen3

第十三条  壮文书写或排印的时候,行末的多音词如果写不完,必须按音节来转行,即把一个音节写完,下个音节再转行,不能随便把一个音节拆成两半。转行时要在上行末了加短横,下一行开头不要加短横。如digozcujyi(帝国主义)不能写成dig-ozcujyidigozc-ujyi,只能写成di-gozcujyidigoz-cujyidigozcuj-yi

第十四条  壮文每一句末了或句子当中停顿的地方一定要使用适当的标点符号:

1陈述句末了用句号〔.〕。

2疑问句末了用问号〔?〕。

3带感情的或语气强烈的句子后面用感叹号〔!〕。

4一个句子当中较短的停顿用逗号〔,〕。

5句中较长的停顿用分号〔;〕。

6句中并列的语词中间用顿号〔、〕。

7提示下文或总结上文的地方用冒号〔:〕。

8直接引述的语句外面用引号〔“ ”〕,需要特别引起注意的语词也可以外加号。

9需要念出来的注解或者表示说话的中断、转折、意思的跃进等,可用破折号〔〕。

10注释前后加括号〔 (  ) 〕。

11有省略的地方或者表示话没有说完,可用省略号〔……〕。

第十五条  本修改方案有不尽完善之处,在今后推行中将逐步研究解决,使之更加完善。

 

 

 

     广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会

  一九八一年七月二十七日